RT @CineLangage: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception Holger Mitterer, James M. McQueen (20…
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception Holger Mitterer, James M. McQueen (2009) https://t.co/JRqv4K3WwL
英語の動画を日本語字幕つけて見ても英語の聞き取りできるようにならん、という研究 Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception https://t.co/6XxNMWgBre
@ThePennyArcher @mar_incognito Actually watching the target language with the target subtitles was more effective in this study https://t.co/oqCR7wdMYc
RT @DingemanseMark: @verbeeld @mdemeulder @Telenet @NetflixBeNL Ik stem voor Engels, met een wetenschappelijke onderbouwing: mijn @MPI_NL c…
@verbeeld @mdemeulder @Telenet @NetflixBeNL Ik stem voor Engels, met een wetenschappelijke onderbouwing: mijn @MPI_NL collega's hebben aangetoond dat in een geval als dit Engelse ondertitels beter zijn voor je Engels (en Nederlandse juist niet) https://t.c
Interesting insight. https://t.co/YdW2vjQTZF
RT @DingemanseMark: @michaelerard Here's an @MPI_NL study that did the runs a few years ago on the effect of native vs foreign subtitles ht…
@michaelerard Here's an @MPI_NL study that did the runs a few years ago on the effect of native vs foreign subtitles https://t.co/qwHIXPVvdl
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception https://t.co/wfDMk8y6Q2
RT @diferionDFE: @IolaWen @alunsaunders @curonwyn @heddgwynfor @S4C Mae'n debyg fod is-deitlau Saesneg yn gwneud tro gwael â dysgwyr: https…
RT @diferionDFE: @IolaWen @alunsaunders @curonwyn @heddgwynfor @S4C Mae'n debyg fod is-deitlau Saesneg yn gwneud tro gwael â dysgwyr: https…
@IolaWen @alunsaunders @curonwyn @heddgwynfor @S4C Mae'n debyg fod is-deitlau Saesneg yn gwneud tro gwael â dysgwyr: https://t.co/vDGzyVZQvD
RT @diferionDFE: Gwaith ymchwil diddorol yn awgrymu y gall is-deitlau yn eu hiaith gyntaf fod yn niweidiol i ddysgwyr ail iaith: https://t.…
RT @diferionDFE: Gwaith ymchwil diddorol yn awgrymu y gall is-deitlau yn eu hiaith gyntaf fod yn niweidiol i ddysgwyr ail iaith: https://t.…
RT @diferionDFE: Gwaith ymchwil diddorol yn awgrymu y gall is-deitlau yn eu hiaith gyntaf fod yn niweidiol i ddysgwyr ail iaith: https://t.…
RT @diferionDFE: Gwaith ymchwil diddorol yn awgrymu y gall is-deitlau yn eu hiaith gyntaf fod yn niweidiol i ddysgwyr ail iaith: https://t.…
Gwaith ymchwil diddorol yn awgrymu y gall is-deitlau yn eu hiaith gyntaf fod yn niweidiol i ddysgwyr ail iaith: https://t.co/vDGzyVZQvD
@ebefl @NewbieCELTA only looked briefly, but might this be relevant to subtitle conversation http://t.co/G03IIBnq0t
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/IjafL1yejD
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign subtitles help but native-lang subtitles harm foreign speech perception | Mitterer & McQueen http://t.co/WkdY0Qke2T via @langology
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign subtitles help but native-lang subtitles harm foreign speech perception | Mitterer & McQueen http://t.co/WkdY0Qke2T via @langology
Foreign subtitles help but native-lang subtitles harm foreign speech perception | Mitterer & McQueen http://t.co/WkdY0Qke2T via @langology
http://t.co/tSArz13nY3 @woodennoodles
Foreign subtitles help but native-lang subtitles harm foreign speech perception | Mitterer & McQueen http://t.co/WkdY0Qke2T via @langology
@fleextv RT @langology: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/Ysc9qKNv2r
Foreign subtitles help but native-lang subtitles harm foreign speech perception | Mitterer & McQueen http://t.co/WkdY0Qke2T via @langology
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign subtitles help but native-lang subtitles harm foreign speech perception | Mitterer & McQueen http://t.co/WkdY0Qke2T via @langology
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/ayCg3rVyYT
Study: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/7gW8jR6K
Study: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/7gW8jR6K
Study: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://t.co/7gW8jR6K
@cynaramenezes @lagiron @lzanin outro estudo sobre vantagem filme legendado http://t.co/exNb42Uc
Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception: http://t.co/IxCQ9IDC
interested in effect of subtitles on MFL learning?: http://t.co/2mz1yGtf
Para la compresion auditivaRT @stephanrinke Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://bit.ly/pMqexU
RT @stephanrinke: Found on the web: PLoS ONE: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://bit.ly/pMqexU
RT @stephanrinke: Found on the web: PLoS ONE: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://bit.ly/pMqexU
Found on the web: PLoS ONE: Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm Foreign Speech Perception http://bit.ly/pMqexU
@Larryferlazzo Found this -- > http://t.co/wTeXmjA